Being Boring (PET SHOP BOYS)
I came across a cache of old photos Deparei com umas fotos antigas escondidas
And invitations to teenage parties E convites para festa adolescentes
"Dress in white" one said, with quotations "Vista-se de branco", dizia um deles, com citações
From someone's wife, a famous writer Da esposa de alguém, um escritor famoso
In the nineteen-twenties Nos anos 20
When you're young you find inspiration Quando se é jovem, encontra-se inspiração
In anyone who's ever gone Em qualquer um que um dia tenha partido
And opened up a closing door E aberto uma porta que se fechava
She said: "We were never feeling bored" Ela disse: "Nunca nos sentimos entediados"
'Cause we were never being boring Pois nunca estávamos sendo chatos
We had too much time to find for ourselves Tínhamos tempo demais para decidirmos a nosso favor
And we were never being boring E nunca estávamos sendo chatos
We dressed up and fought, then thought make amends Vestíamos nosso melhor e brigávamos
And we were never holding back or worried that E pensamentos consertam situações
Time would come to an end E nunca nos refreávamos ou nos preocupávamos que
O tempo chegaria ao fim
When I went I left from the station. Quando fui embora, parti da estação
With a haversack and some trepidation . .Com uma mochila e um pouco de trepidação
Someone said: "If you're not careful Alguém disse: "se eu não fosse cuidadoso
You'll have nothing left and nothing to care for Não sobraria nada para mim e nada com que me Importar
In the nineteen-seventies" Nos anos 70"
But I sat back and looking forward Mas me acomodei e olhando adiante
My shoes were high and I had scored Meus sapatos estavam no ar e eu tinha me descolado
I'd bolted through a closing door Eu tinha disparado através de uma porta que se fechava
I would never find myself feeling bored...... .Nunca me encontraria me sentindo entediado
'Cause we were never being boring Pois nunca estávamos sendo chatos
We had too much time to find for ourselves Tínhamos tempo demais para decidirmos a nosso favor
And we were never being boring E nunca estávamos sendo chatos
We dressed up and fought, then thought make amends Vestíamos nosso melhor e brigávamos
And we were never holding back or worried that ..... E pensamentos consertam situações
Time would come to an end E nunca nos refreávamos ou nos preocupávamos que
We were always hoping that, looking back O tempo chegaria ao fim
You could always rely on a friend Ficávamos sempre esperando que, ao olhar para trás
Pudéssemos sempre contar com um amigo
Now I sit with different faces Agora eu sento junto a rostos diferentes
In rented rooms and foreign places Em quartos alugados e lugares estrangeiros
All the people I was kissing Todas as pessoas que eu beijava
Some are here and some are missing Algumas estão aqui e algumas estão ausentes
In the nineteen-nineties Nos anos 90
I never dreamt that I would get to be Nunca sonhei que eu chegaria a ser
The creature that I always meant to be A criatura que sempre pretendi ser
But I thought in spite of dreams Mas eu pensava, apesar dos sonhos
You'd be sitting somewhere here with me Que você estaria sentado em algum lugar aqui comigo
'Cause we were never being boring Pois nunca estávamos sendo chatos
We had too much time to find for ourselves Tínhamos tempo demais para decidirmos a nosso favor
And we were never being boring E nunca estávamos sendo chatos
We dressed up and fought, then thought make amends Vestíamos nosso melhor e brigávamos
And we were never holding back or worried that E pensamentos consertam situações
Time would come to an end E nunca nos refreávamos ou nos preocupávamos que
We were always hoping that, looking back O tempo chegaria ao fim
You could always rely on a friend Ficávamos sempre esperando que, ao olhar para trás
Pudéssemos sempre contar com um amigo
And we were never being boring E nunca estávamos sendo chatos
We were never being bored Nunca estávamos entediados
'Cause we were never being boring Pois nunca estávamos sendo chatos
We were never being bored Nunca estávamos entediados
Da até um aperto melancolico no peito...
ResponderExcluirBom, tudo que toca, só toca, pois tem onde tocar... significa que não somos vazios